Верстка документів

Ми забезпечуємо повну візуальну відповідність перекладеного тексту оригінальному макету.

  • Верстка 1:1
  • Будь-який формат
  • Локалізація графіки
  • Готово до друку

Дізнайтеся вартість верстки вашого проєкту за 10 хвилин

Просто надішліть файл — ми миттєво оцінимо обсяг робіт і запропонуємо кращу ціну. Зробимо ваш документ ідентичним оригіналу вже сьогодні!

Оберіть зручний канал зв'язку:

Кому потрібна професійна верстка?

Ми адаптуємо контент для українського та міжнародного ринків, гарантуючи ідеальну структуру кожного документа:

Професійна верстка книг

Ми готуємо макети, повністю готові до друку в типографії або продажу на онлайн-платформах.

Виробництво та техніка

Верстка інструкцій до обладнання, складних апаратів та технічних машин.

Beauty-сфера та медицина

Оформлення каталогів косметики, протоколів та описів препаратів.

Імпорт товарів

Локалізація іноземних каталогів та пакувань для виводу нових продуктів на ринок України.

Важливо: ми інтегруємо в макет дані саме про вашу компанію — актуальні контакти, сайт, QR-коди та реквізити.

Чому професійна верстка перекладу — це необхідність?

При перекладі обсяг тексту часто змінюється (наприклад, українська мова зазвичай на 15–25% довша за англійську). Це призводить до того, що графічні елементи «пливуть», заголовки зміщуються, а таблиці стають нечитабельними. Наші фахівці з верстки вирішують ці завдання, забезпечуючи:

Збереження структури 1:1

Розміщення тексту, колонтитулів, нумерації та графіки повністю збігається з оригіналом.

Робота зі складними форматами

Ми працюємо з файлами, які неможливо редагувати у звичайних текстових процесорах.

Локалізація зображень

Переклад написів на схемах, кресленнях та скриншотах.

Підготовка до друку

Ви отримуєте файл, повністю готовий до передачі в типографію.

Довірте фінальний вигляд вашого документа експертам. Оцінка файлу за 10 хвилин.

Послуги з оформлення документів будь-якої складності

Ми розуміємо специфіку кожної галузі та пропонуємо індивідуальний підхід до оформлення документів:

Технічна верстка

Робота з кресленнями в AutoCAD та SolidWorks. Оформлення складних специфікацій та паспортів обладнання.

Маркетингові матеріали

Верстка каталогів, брошур та презентацій у Adobe InDesign, Illustrator та Photoshop.

Юридичні та медичні документи

Точне відтворення печаток, штампів, підписів та структури офіційних бланків.

Верстка PDF та сканованих файлів

Перетворення нередагованих сканів у повноцінні робочі документи з можливістю пошуку та редагування.

Замовити верстку документів у Дніпрі та по всій Україні

Якщо вам потрібен результат, де переклад виглядає як оригінал — ви на правильному шляху. Ми працюємо з клієнтами в Дніпрі, Києві, Одесі, Харкові, Вінниці, Львові, Ужгороді та по всій країні, надаючи послуги з локалізації макетів будь-якої складності.

Бажаєте замовити професійну верстку?

Отримайте точний розрахунок вартості за 10 хвилин. Надішліть файл у зручний для вас спосіб — ми оцінимо складність графіки та обсяг тексту прямо зараз.

Написати нам у месенджер

Зателефонувати менеджеру

+38 (093) 121-41-23

Надіслати документи на пошту

translations.slovo@gmail.com

Ми на зв'язку: Пн–Пт, 10:00 – 18:00

Популярні запитання про верстку документів

Чи буде перекладений документ виглядати точно так само, як оригінал?

Так, це наша головна спеціалізація — верстка «один в один». Ми повністю відтворюємо структуру, шрифти, кольорову гаму та розташування графічних елементів. Навіть якщо текст після перекладу став довшим, ми професійно адаптуємо макет так, щоб він виглядав гармонійно та ідентично вихідному файлу.

У яких форматах ви приймаєте файли на верстку та в яких віддаєте результат?

Ми працюємо практично з усіма професійними форматами: Adobe InDesign, Illustrator, AutoCAD, PDF, а також із пакетом MS Office. Готовий результат ви отримуєте у форматі, необхідному для ваших цілей: або повністю підготовлений до друку файл (Prepress), або оптимізовану PDF-версію для розсилки та онлайн-публікації.

Скільки часу займає верстка документа і від чого залежить ціна?

Терміни та вартість залежать від складності макета (наявність таблиць, схем, креслень) та кількості сторінок. Зазвичай оцінка проєкту займає до 10–15 хвилин. Невеликі документи ми верстаємо протягом 1-2 робочих днів, а для масштабних видань або книг ми складаємо чіткий графік, щоб ви отримали готовий продукт точно в обумовлений дедлайн.

Також замовляють з версткою документів

Замовити переклад

Ми зв'яжемось з вами найближчим часом

Зв'язатись з нами

Оберіть зручний спосіб зв'язку

Телефон
Email
Telegram
Viber
WhatsApp